भीष्मपतनविषये धृतराष्ट्रस्य प्रश्नाः | Dhṛtarāṣṭra’s Questions on Bhīṣma’s Fall
व्युत्थितोत्पत्तिविज्ञानमाकाशे च गति: शुभा । अस्त्रेरसंगो युद्धेषु वरदानान्महात्मन:
sañjaya uvāca | vyutthitotpattivijñānam ākāśe ca gatiḥ śubhā | astre ’rasaṅgo yuddheṣu varadān mahātmanaḥ ||
Sañjaya disse: “Pela dádiva daquele sábio de grande alma, alcancei um conhecimento discernente sobre o surgimento e a origem dos seres, e um poder auspicioso de mover-me pelo céu; e, nas batalhas, as armas não se prendem a mim nem me ferem. Tendo-me curvado diante do prudente Vyāsa—filho de Parāśara—por cuja graça esses dons extraordinários se tornaram possíveis, começo agora a narrar-te, ó rei, esta guerra dos Bhāratas, a mais maravilhosa e arrebatadora, exatamente como ocorreu.”
संजय उवाच
The verse grounds the ethical reliability of the war narrative in humility and lineage of wisdom: Sañjaya attributes his extraordinary perception and protection not to personal merit but to Vyāsa’s boon, and begins by offering reverence to the sage. It models accountability in speech—true reporting should acknowledge its source and limits.
Sañjaya explains to the king that he possesses special powers—knowledge of origins, movement through the sky, and immunity from weapons in battle—granted by the great sage Vyāsa. After saluting Vyāsa, he formally commences his detailed description of the astonishing Bharata war as it unfolded.