भीष्मपतनविषये धृतराष्ट्रस्य प्रश्नाः | Dhṛtarāṣṭra’s Questions on Bhīṣma’s Fall
दृशिश्चातीन्द्रिया राजन् दूराच्छूवणमेव च । परचित्तस्य विज्ञानमतीतानागतस्य च
sañjaya uvāca |
dṛṣṭiś cātīndriyā rājan dūrāc chravaṇam eva ca |
paracittasya vijñānam atītānāgatasya ca ||
Sañjaya disse: Ó rei, por essa graça obtive uma visão que percebe até o que está além dos sentidos, o poder de ouvir de longe, a capacidade de compreender a mente alheia e o conhecimento do passado e do que ainda está por vir.
संजय उवाच
The verse highlights that extraordinary perception and knowledge can arise through divine grace and disciplined insight, positioning the narrator as a trustworthy witness whose account is grounded in a higher, ethically charged perspective rather than mere rumor.
Sañjaya explains to King Dhṛtarāṣṭra the special powers he has received—suprasensory sight, distant hearing, mind-reading, and knowledge of past and future—thereby establishing how he can accurately report the events of the Kurukṣetra war.