Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance
पुष्पितै: किंशुकै राजन् संस्तीर्ण इव पर्वत: । वे बाण राक्षसके शरीरको विदीर्ण करके उसके मर्मस्थानोंमें धँस गये। राजन्! उन बाणोंसे सम्पूर्ण अंगोंके क्षत-विक्षत हो जानेपर राक्षसराज अलम्बुष खिले हुए पलाशके वृक्षोंसे आच्छादित पर्वतकी भाँति सुशोभित होने लगा
Sañjaya disse: Ó rei, aquelas flechas rasgaram o corpo do rākṣasa e cravaram-se em seus pontos vitais. Ó rei, quando todos os membros do rei rākṣasa Alambuṣa ficaram feridos e dilacerados por esses dardos, ele passou a parecer uma montanha coberta de árvores de palāśa (kiṃśuka) em flor.
संजय उवाच