Cāturhotra as Inner Sacrifice (Yoga-Yajña) and Nārāyaṇa Recitation
तत्र सामानि गायन्ति तत्र चाहुर्निदर्शनम् । देवं नारायणं भीरु सर्वात्मानं निबोध तम्
tatra sāmāni gāyanti tatra cāhur nidarśanam | devaṃ nārāyaṇaṃ bhīru sarvātmānaṃ nibodha tam ||
“Ali cantam os cânticos Sāman, e ali também apresentam uma prova ilustrativa. Ó tímido, compreende o divino Nārāyaṇa—o Si-mesmo de todos os seres.” O orador exorta o ouvinte a ir além do mero ritual ou da citação erudita até o entendimento direto: a mais alta plenitude é conhecer o Senhor que tudo permeia, não apenas executar ou discutir o canto sagrado.
ब्राह्मण उवाच
The verse teaches that beyond ritual performance and learned quotation, one should awaken to the direct knowledge of Nārāyaṇa as the all-pervading Self (sarvātmā). True fulfillment lies in realizing the divine presence within and as all beings.
A brāhmaṇa speaker points to a setting where Sāman hymns are being sung and where authoritative examples are cited, then turns to exhort the listener—addressed as “bhīru” (timid one)—to understand and realize Nārāyaṇa, the universal Self.