Brāhmaṇa-vandana: Criteria for Veneration, Disciplined Speech, and Protective Kingship (अनुशासनपर्व, अध्याय ८)
व्यवसायस्तयो: शीघ्रमुभयोरेव विद्यते । हन्युः क्रुद्धा महाराज ब्राह्मणा ये तपस्विन:
vyavasāyas tayoḥ śīghram ubhayor eva vidyate | hanyuḥ kruddhā mahārāja brāhmaṇā ye tapasvinaḥ ||
Bhīṣma disse: “Ó grande rei, em ambos os casos o fruto do esforço se manifesta depressa. Mas sabe isto: quando Brāhmaṇas ascetas se enfurecem, podem, pelo poder de suas austeridades (tapas), abater até mesmo um poderoso Kṣatriya. Assim, o fruto rápido do tapas e o fruto rápido da bravura régia se assemelham; porém a força espiritual da austeridade disciplinada, quando provocada, pode sobrepujar o brilho marcial.”
भीष्म उवाच
Both martial prowess and ascetic austerity yield swift results, but tapas—when embodied by disciplined Brāhmaṇas—can surpass physical power; therefore rulers should honor spiritual authority and avoid provoking the righteous.
Bhīṣma instructs the king on the relative potency of Kṣatriya energy and Brāhmaṇa austerity, warning that enraged ascetics can destroy even powerful warriors through the force generated by their tapas.