वंशानुकीर्तनम् — Genealogical Recitation from Dakṣa to Yayāti and the Establishment of the Paurava Line
द्रव्यकर्मगुणज्ैश्व॒ कार्यकारणवेदिभि: । पक्षिवानररुतज्जैक्ष व्यासग्रन्थसमाश्रितै:
dravyakarmaguṇajñaiś ca kāryakāraṇavedibhiḥ | pakṣivānararutajñaiś ca vyāsagranthasamāśritaiḥ ||
Vaiśampāyana disse: Eram acompanhados por homens instruídos na natureza das substâncias, das ações e das qualidades, e por aqueles que compreendiam a relação de causa e efeito; também por especialistas capazes de interpretar os gritos e sinais de aves e macacos—eruditos firmados nos tratados de Vyāsa. A narrativa ressalta que grandes empreendimentos não são guiados apenas pelo poder, mas pelo saber disciplinado, pelo raciocínio cuidadoso e pela atenção aos presságios conforme entendidos na tradição.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that wise guidance combines (1) knowledge of reality in terms of substance, action, and qualities, (2) clear understanding of cause and effect, and (3) culturally sanctioned attention to omens—rooted in authoritative tradition (Vyāsa’s texts).
Vaiśampāyana describes a group being supported by various specialists—philosophically trained thinkers, practical reasoners, and omen-interpreters—whose expertise is said to be grounded in Vyāsa’s treatises.