संवरणस्य पतनं, सचिवोपचारः, वसिष्ठस्य सूर्योपगमनम्
Saṃvaraṇa’s Collapse, Ministerial Aid, and Vasiṣṭha’s Approach to Sūrya
वैश्यस्यार्थे च साहाय्य॑ं कुर्वाण: क्षत्रियो भुवि । स सर्वेष्वपि लोकेषु प्रजा रज्जयते ध्रुवम्,जो क्षत्रिय इस भूतलपर वैश्यके कार्यमें सहायता पहुँचाता है, वह निश्चय ही सम्पूर्ण लोकोंमें प्रजाको प्रसन्न करनेवाला राजा होता है
vaiśyasyārthe ca sāhāyyaṁ kurvāṇaḥ kṣatriyo bhuvi | sa sarveṣv api lokeṣu prajā rañjayate dhruvam ||
Yudhiṣṭhira disse: “Um kṣatriya que, sobre a terra, presta auxílio nos assuntos e no sustento do vaiśya torna-se, sem dúvida, um rei que alegra e satisfaz o povo em todos os mundos.”
युधिछिर उवाच