Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Ādi Parva, Adhyāya 113 — Maryādā-sthāpana (Śvetaketu’s Boundary) and the Niyoga Deliberation of Pāṇḍu and Kuntī

शन्तनो राजसिंहस्य भरतस्य च धीमत: । प्रणष्ट: कीर्तिज: शब्द: पाण्डुना पुनराहृत:,राजाओंमें सिंहके समान पराक्रमी शन्तनु तथा परम बुद्धिमान्‌ भरतकी कीर्ति-कथा जो नष्ट-सी हो गयी थी, उसे महाराज पाण्डुने पुनरुज्जीवित कर दिया

vaiśampāyana uvāca | śantano rājasimhasya bharatasya ca dhīmataḥ | praṇaṣṭaḥ kīrtijaḥ śabdaḥ pāṇḍunā punarāhṛtaḥ ||

Vaiśampāyana disse: A renome nascida da fama de Śantanu—leão entre os reis—e do sábio Bharata, que parecia ter-se apagado, foi restaurada novamente pelo rei Pāṇḍu. Assim, Pāṇḍu é retratado como aquele que reaviva o prestígio moral e régio de sua linhagem por meio de sua conduta e de seu reinado.

शन्तनोःof Śantanu
शन्तनोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootशन्तनु
FormMasculine, Genitive, Singular
राजसिंहस्यof the lion among kings
राजसिंहस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootराजसिंह
FormMasculine, Genitive, Singular
भरतस्यof Bharata
भरतस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootभरत
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धीमतःof the wise (one)
धीमतः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रणष्टःlost, vanished
प्रणष्टः:
TypeAdjective
Rootप्र-नश्
FormMasculine, Nominative, Singular
कीर्तिजःborn of fame; fame-origin (i.e., concerning fame)
कीर्तिजः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootकीर्तिज
FormMasculine, Nominative, Singular
शब्दःreport, renown, word
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डुनाby Pāṇḍu
पाण्डुना:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Instrumental, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
आहृतःwas brought back, was restored
आहृतः:
TypeVerb
Rootआ-हृ
FormMasculine, Nominative, Singular, Past participle (kta)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śantanu
B
Bharata
P
Pāṇḍu

Educational Q&A

A king’s duty is not only to rule but to uphold and renew the honor of his lineage through righteous governance; fame (kīrti) is treated as a moral consequence of dharmic kingship.

The narrator states that the celebrated renown of earlier Kuru ancestors—Śantanu and Bharata—had become dim, but King Pāṇḍu revived that reputation, implying he re-established the dynasty’s prestige by his qualities and rule.