देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
वेद्यो वेदार्थविद्गोप्ता सर्वाचारो मुनीश्वरः अनुत्तमो दुराधर्षो मधुरः प्रियदर्शनः
vedyo vedārthavidgoptā sarvācāro munīśvaraḥ anuttamo durādharṣo madhuraḥ priyadarśanaḥ
Ele é Aquele que deve ser conhecido pelos Vedas; o conhecedor e protetor do verdadeiro sentido dos Vedas. É a própria forma de toda reta conduta, o Senhor entre os sábios; insuperável, inatingível, doce em essência e de visão amada ao contemplar.
Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti/Shiva-sahasranama segment to the sages of Naimisharanya)
It frames the Linga-Lord as the Veda-known Supreme (vedyaḥ) and as the guardian of Vedic meaning, grounding Linga-puja in śruti, right conduct (ācāra), and inner realization rather than mere external ritual.
Shiva is presented as Pati: the unsurpassed and unassailable Lord who both reveals and protects Vedic truth, while remaining compassionate and accessible—“gentle” and “pleasing to behold”—to the bound soul (paśu).
The verse emphasizes śruti-based contemplation and dharmic ācāra as the foundation of Pashupata-oriented sadhana: knowing Shiva through Vedic meaning, living disciplined conduct, and approaching the Linga with reverent, steady devotion.