Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

यूपं चाण्डालकाद्यांश् च स्पृष्ट्वा स्नानेन शुध्यति रजस्वलां सूतिकां च न स्पृशेदन्त्यजामपि

yūpaṃ cāṇḍālakādyāṃś ca spṛṣṭvā snānena śudhyati rajasvalāṃ sūtikāṃ ca na spṛśedantyajāmapi

Tendo tocado o yūpa (poste sacrificial) ou pessoas como um Caṇḍāla e semelhantes, purifica-se pelo banho. Porém não se deve tocar uma mulher menstruada, nem uma mulher em impureza pós-parto, nem mesmo uma mulher tida por antyajā; pois tal contato é considerado obstáculo à pureza ritual no culto e nas observâncias de Śiva.

yūpamsacrificial post
yūpam:
caand
ca:
cāṇḍālaka-ādyānCaṇḍālas and others of similar status
cāṇḍālaka-ādyān:
spṛṣṭvāhaving touched
spṛṣṭvā:
snānenaby bathing
snānena:
śudhyatibecomes purified
śudhyati:
rajasvalāma menstruating woman
rajasvalām:
sūtikāma woman in childbirth/postpartum state
sūtikām:
caand
ca:
nanot
na:
spṛśetshould touch
spṛśet:
antyajāman outcaste woman
antyajām:
apieven/also
api:

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)