ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)
नाग इत्येव कथिता वायवश् च चतुर्दश यश्चक्षुःष्वथ द्रष्टव्ये तथादित्ये च सुव्रताः
nāga ityeva kathitā vāyavaś ca caturdaśa yaścakṣuḥṣvatha draṣṭavye tathāditye ca suvratāḥ
Eles são, de fato, declarados como os Nāgas; e os Vāyavas são ditos ser quatorze. Aqueles que presidem os olhos e o ato de ver, e igualmente os ligados a Āditya (o princípio solar) — todos permanecem firmes em seus votos sagrados.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; contextual)
It frames the cosmos—including sense-powers like sight—as governed by vowed divine forces; in Linga-puja, the devotee offers these functions back to Shiva (Pati), recognizing Him as the inner ruler beyond all presiding deities.
By listing Nāgas, Vāyavas, and the solar principle as ordered and vow-bound, the verse implies a higher sovereignty that coordinates them—Shiva-tattva as the transcendent Pati in whom all cosmic functions find their ground and regulation.
Indriya-nigraha (restraint of the senses), especially disciplining sight and attention; in a Shaiva-Pāśupata sense, perception is purified by offering the act of seeing to Shiva during japa, dhyāna, and Linga-archana.