Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

मन्तव्यं चैव बोद्धव्यम् अहंकर्तव्यमेव च तथा चेतयितव्यं च वक्तव्यं मुनिपुङ्गवाः

mantavyaṃ caiva boddhavyam ahaṃkartavyameva ca tathā cetayitavyaṃ ca vaktavyaṃ munipuṅgavāḥ

Ó melhores dos sábios, deve-se refletir, compreender de modo verdadeiro, assumir corretamente os deveres, manter a mente desperta e consciente, e então falar; para que o paśu, a alma atada, avance rumo ao Pati, o Senhor, por meio de intenção e palavra disciplinadas.

मन्तव्यम्to be reflected upon/considered
मन्तव्यम्:
च एवand indeed
च एव:
बोद्धव्यम्to be understood/realized
बोद्धव्यम्:
अहंकर्तव्यम् एवthe ‘I must do’ (sense of responsible undertaking) indeed
अहंकर्तव्यम् एव:
तथाlikewise
तथा:
चेतयितव्यम्to be made conscious/kept attentive (to be reminded inwardly)
चेतयितव्यम्:
and
:
वक्तव्यम्to be spoken/uttered
वक्तव्यम्:
मुनिपुङ्गवाःO foremost sages
मुनिपुङ्गवाः:

Suta Goswami (narrating a didactic instruction within the Linga Purana’s Shaiva teaching stream)