ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)
अप्रमेयं तदस्थूलम् अदीर्घं तदनुल्बणम् अह्रस्वं तदपारं च तदानन्दं तदच्युतम्
aprameyaṃ tadasthūlam adīrghaṃ tadanulbaṇam ahrasvaṃ tadapāraṃ ca tadānandaṃ tadacyutam
Esse Pati supremo, o Senhor Śiva, é incomensurável—nem grosseiro nem estendido; nem excessivo nem deficiente; nem curto nem limitado. É da natureza da bem-aventurança (ānanda) e é Acyuta, o imperecível e infalível.
Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya, conveying the doctrine of Shiva-tattva)
It anchors Linga-pūjā in the truth that the Linga signifies the immeasurable, formless Pati—so the rite is not idol-worship but contemplation of the limitless Shiva-tattva through a sacred symbol.
Shiva is presented as beyond spatial measures and material qualities—neither long nor short, neither bounded nor gross—yet positively affirmed as ānanda (bliss) and acyuta (imperishable), the transcendental Lord distinct from pashu and pasha.
A contemplative (dhyāna) approach is implied: in Pāśupata-oriented practice, the sādhaka negates limiting measures (gross/subtle, long/short) and steadies awareness on Shiva as boundless ānanda, supporting inner worship alongside external Linga-pūjā.