Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

महान्तं तद् बृहन्तं च तदजं चिन्मयं द्विजाः अप्राणममनस्कं च तदस्निग्धमलोहितम्

mahāntaṃ tad bṛhantaṃ ca tadajaṃ cinmayaṃ dvijāḥ aprāṇamamanaskaṃ ca tadasnigdhamalohitam

Ó duas-vezes-nascidos, Aquele é o Grande e o Vasto; não-nascido e feito de pura Consciência (cinmaya). Sem sopro vital e sem mente—desapegado, livre de toda vermelhidão: paixão, sangue e coloração material.

महान्तम्the Great (Mahān, Supreme)
महान्तम्:
तत्That (the Absolute, Shiva as Pati)
तत्:
बृहन्तम्the Vast/All-pervading
बृहन्तम्:
and
:
तत् अजम्That which is unborn
तत् अजम्:
चिन्मयम्consisting of Consciousness (Cit)
चिन्मयम्:
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
अप्राणम्without prāṇa (vital breath)
अप्राणम्:
अमनस्कम्without mind (beyond manas)
अमनस्कम्:
and
:
तत् अस्निग्धम्That which is unattached/non-clinging (without rāga)
तत् अस्निग्धम्:
अलोहितम्without redness/blood (free from passion and material taint)
अलोहितम्:

Suta Goswami (narrating Shiva’s transcendent nature to the sages)