Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

तथाष्टचत्वारिंशच्च षट्पञ्चाशत्प्रकारतः चतुःषष्टिविधं चैव दुःखमेव विवेकिनः

tathāṣṭacatvāriṃśacca ṣaṭpañcāśatprakārataḥ catuḥṣaṣṭividhaṃ caiva duḥkhameva vivekinaḥ

Assim, os dotados de viveka (discernimento) dizem que o sofrimento (duḥkha) é de quarenta e oito tipos, e também de cinquenta e seis segundo os seus modos; e ainda é compreendido como sessenta e quatro—pois, visto com viveka, nada é senão duḥkha que prende o paśu sob o pāśa, até que tome refúgio em Pati, Śiva.

tathāthus
tathā:
aṣṭa-catvāriṃśatforty-eight
aṣṭa-catvāriṃśat:
caand
ca:
ṣaṭ-pañcāśatfifty-six
ṣaṭ-pañcāśat:
prakārataḥby way of kinds/modes
prakārataḥ:
catuḥ-ṣaṣṭi-vidhamsixty-fourfold
catuḥ-ṣaṣṭi-vidham:
ca evaand indeed
ca eva:
duḥkham evaonly suffering
duḥkham eva:
vivekinaḥof the discerning/one endowed with discrimination (viveka)
vivekinaḥ:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana discourse to the sages of Naimisharanya)