उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः
तथा पापं विलीयेत आचार्यस्य समीपतः यथा प्रज्वलितो वह्निर् विष्ठां काष्ठं च निर्दहेत्
tathā pāpaṃ vilīyeta ācāryasya samīpataḥ yathā prajvalito vahnir viṣṭhāṃ kāṣṭhaṃ ca nirdahet
Assim também, o pecado se dissolve na própria proximidade do Ācārya; como o fogo em brasa que queima por completo tanto a imundície quanto a lenha. No caminho śaiva, a presença do Guru acende o jñāna-agni, o fogo do conhecimento, que cauteriza o pāśa (vínculo) preso ao paśu (alma) e o volta para Pati, o Senhor Śiva.
Suta Goswami (narrating the teaching to the sages of Naimisharanya, within a Guru-sevā context)
It frames Linga-bhakti as inseparable from Guru-sannidhya: staying near the Ācārya purifies the sādhaka, making the mind fit for Śiva-linga pūjā and for receiving mantra and vidhi without impurity.
By the fire metaphor it points to Śiva as the inner jñāna-agni—Pati—who burns the pasha of the paśu; the Ācārya functions as Śiva’s channel, through whom that purifying power becomes accessible to the disciple.
Guru-sevā and ācārya-sannidhāna (living/remaining close to the Guru) are highlighted as a core Shaiva discipline, supporting Pashupata-style purification that precedes deeper japa, dhyāna, and Linga pūjā.