Previous Verse
Next Verse

Shloka 171

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

तथैव गुरुसंपर्कात् पापं त्यजति मानवः यथा वह्निसमीपस्थो घृतकुंभो विलीयते

tathaiva gurusaṃparkāt pāpaṃ tyajati mānavaḥ yathā vahnisamīpastho ghṛtakuṃbho vilīyate

Do mesmo modo, pelo contato com o Guru, o ser humano abandona o pecado—como um pote cheio de ghee que, posto perto do fogo, se derrete.

तथा एव (tathā eva)just so, in the same manner
तथा एव (tathā eva):
गुरु-संपर्कात् (guru-saṃparkāt)from association/contact with the Guru
गुरु-संपर्कात् (guru-saṃparkāt):
पापम् (pāpam)sin, demerit, impurity
पापम् (pāpam):
त्यजति (tyajati)abandons, gives up, casts off
त्यजति (tyajati):
मानवः (mānavaḥ)a human being (the pashu bound by pasha)
मानवः (mānavaḥ):
यथा (yathā)just as
यथा (yathā):
वह्नि-समीप-स्थः (vahni-samīpa-sthaḥ)situated near fire
वह्नि-समीप-स्थः (vahni-samīpa-sthaḥ):
घृत-कुंभः (ghṛta-kumbhaḥ)a ghee-pot (pot containing clarified butter)
घृत-कुंभः (ghṛta-kumbhaḥ):
विलीयते (vilīyate)melts, dissolves away
विलीयते (vilīyate):

Suta Goswami (narrating the Purana’s teaching to the sages of Naimisharanya)