Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyaya 73 — त्रिपुरदाहे ब्रह्मस्तवः

Brahmā’s Hymn in the Context of Tripura’s Burning

एवं पाशुपतं कृत्वा सम्पूज्य परमेश्वरम् लिङ्गे पुरा मया दृष्टे विष्णुना च महात्मना

evaṃ pāśupataṃ kṛtvā sampūjya parameśvaram liṅge purā mayā dṛṣṭe viṣṇunā ca mahātmanā

Assim, tendo assumido a observância Pāśupata e adorado plenamente Parameśvara, outrora contemplei o Senhor no Liṅga—visto igualmente por Viṣṇu, o de grande alma.

एवं (evaṃ)thus
एवं (evaṃ):
पाशुपतं (pāśupataṃ)the Pāśupata observance/discipline
पाशुपतं (pāśupataṃ):
कृत्वा (kṛtvā)having done/undertaken
कृत्वा (kṛtvā):
सम्पूज्य (sampūjya)having worshipped completely
सम्पूज्य (sampūjya):
परमेश्वरम् (parameśvaram)Parameśvara, the Supreme Lord (Śiva as Pati)
परमेश्वरम् (parameśvaram):
लिङ्गे (liṅge)in the Liṅga (the aniconic mark/sign of Śiva)
लिङ्गे (liṅge):
पुरा (purā)formerly/once
पुरा (purā):
मया (mayā)by me
मया (mayā):
दृष्टे (dṛṣṭe)was seen/beheld
दृष्टे (dṛṣṭe):
विष्णुना (viṣṇunā)by Viṣṇu
विष्णुना (viṣṇunā):
च (ca)and
च (ca):
महात्मना (mahātmanā)by the great-souled one
महात्मना (mahātmanā):

Suta Goswami (narrating an internal recollection/tradition)