Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

श्रूयतां पशुभावस्य विमोक्षः क्रियतां च सः यो वै पाशुपतं दिव्यं चरिष्यति स मोक्ष्यति

śrūyatāṃ paśubhāvasya vimokṣaḥ kriyatāṃ ca saḥ yo vai pāśupataṃ divyaṃ cariṣyati sa mokṣyati

Ouvi: deve-se empreender de fato o meio de libertação da condição de paśu (alma atada). Quem praticar verdadeiramente o caminho divino Pāśupata alcançará a libertação (mokṣa).

śrūyatāmlet it be heard
śrūyatām:
paśu-bhāvasyaof the state/condition of the paśu (bound soul)
paśu-bhāvasya:
vimokṣaḥliberation, release
vimokṣaḥ:
kriyatāmshould be done/undertaken
kriyatām:
caand/indeed
ca:
saḥthat (means)/it
saḥ:
yaḥwhoever
yaḥ:
vaiindeed
vai:
pāśupatamthe Pāśupata discipline/path of Paśupati (Śiva)
pāśupatam:
divyamdivine, transcendent
divyam:
cariṣyatiwill practice, will follow
cariṣyati:
saḥhe
saḥ:
mokṣyatiwill be liberated
mokṣyati:

Suta Goswami (narrating Śaiva teaching within the Linga Purana discourse)