Previous Verse
Next Verse

Shloka 171

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

श्रीपितामह उवाच भगवन्देवदेवेश त्रिपुरान्तक शङ्कर त्वयि भक्तिं परां मे ऽद्य प्रसीद परमेश्वरम्

śrīpitāmaha uvāca bhagavandevadeveśa tripurāntaka śaṅkara tvayi bhaktiṃ parāṃ me 'dya prasīda parameśvaram

Disse o venerável Pitāmaha (Brahmā): «Ó Bhagavān, Senhor dos deuses, Devadeveśa, Tripurāntaka, Śaṅkara—concede-me hoje a bhakti suprema, firmemente fixada em Ti. Sê gracioso, ó Parameśvara—o Pati que liberta o paśu (a alma atada) do pāśa (o laço).»

śrī-pitāmahaḥthe revered Pitāmaha (Brahmā)
śrī-pitāmahaḥ:
uvācasaid
uvāca:
bhagavanO Blessed Lord
bhagavan:
deva-deveśaLord of the lords of gods
deva-deveśa:
tripurāntakaDestroyer of the three cities (Tripura)
tripurāntaka:
śaṅkaraBeneficent One, Śiva
śaṅkara:
tvayiin You
tvayi:
bhaktimdevotion
bhaktim:
parāmsupreme, highest
parām:
mefor me / my
me:
adyatoday, now
adya:
prasīdabe pleased, show grace
prasīda:
parameśvaramO Supreme Lord
parameśvaram:

Brahma (Pitamaha)