Previous Verse
Next Verse

Shloka 151

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

समाधानाभिगम्याय समाधानाय ते नमः समाधानरतानां तु निर्विकल्पार्थरूपिणे

samādhānābhigamyāya samādhānāya te namaḥ samādhānaratānāṃ tu nirvikalpārtharūpiṇe

Saudações a Ti—alcançável somente pelo profundo samādhāna (perfeita recolha interior), e Tu mesmo o princípio do samādhāna. Para os devotados ao samādhāna, Tu te revelas como a Realidade cujo sentido é livre de toda construção conceitual (nirvikalpa).

samādhāna-abhigamyāyato Him who is approachable/attainable through samādhāna (deep collectedness)
samādhāna-abhigamyāya:
samādhānāyato Him who is samādhāna itself (the state/principle of inner equipoise)
samādhānāya:
teto You
te:
namaḥsalutation
namaḥ:
samādhāna-ratānāmof those delighting in/steadfast in samādhāna
samādhāna-ratānām:
tuindeed
tu:
nirvikalpa-artha-rūpiṇeto Him whose essential nature is the object/meaning that is nirvikalpa (free of mental alternatives and conceptualization)
nirvikalpa-artha-rūpiṇe:

Suta Goswami (narrating a stotra-style passage within the Linga Purana’s Shaiva teaching context)