Previous Verse
Next Verse

Shloka 136

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

चतुःषष्ट्यात्मतत्त्वाय पुनरष्टविधाय ते गुणाष्टकवृतायैव गुणिने निर्गुणाय ते

catuḥṣaṣṭyātmatattvāya punaraṣṭavidhāya te guṇāṣṭakavṛtāyaiva guṇine nirguṇāya te

Saudação a Ti, Realidade expressa como os sessenta e quatro tattva; e novamente saudação a Ti, que te manifestas no modo óctuplo. Saudação a Ti, envolto pelos oito guṇa; a Ti, Senhor dos guṇa; e a Ti, além de todo guṇa—Śiva, o Pati que liberta o paśu do pāśa.

चतुःषष्टि (catuḥṣaṣṭi)sixty-four
चतुःषष्टि (catuḥṣaṣṭi):
आत्मतत्त्वाय (ātma-tattvāya)to the Self-principle / to the reality of the Self
आत्मतत्त्वाय (ātma-tattvāya):
पुनः (punaḥ)again
पुनः (punaḥ):
अष्टविधाय (aṣṭa-vidhāya)to the eightfold form / eightfold manifestation
अष्टविधाय (aṣṭa-vidhāya):
ते (te)to You
ते (te):
गुणाष्टक (guṇāṣṭaka)the eight guṇas
गुणाष्टक (guṇāṣṭaka):
वृताय (vṛtāya)enveloped, covered
वृताय (vṛtāya):
एव (eva)indeed
एव (eva):
गुणिने (guṇine)to the possessor/lord of qualities
गुणिने (guṇine):
निर्गुणाय (nirguṇāya)to the quality-less, beyond attributes
निर्गुणाय (nirguṇāya):
ते (te)to You
ते (te):

Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)