Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

पुरत्रयं विरूपाक्षस् तत्क्षणाद्भस्म वै कृतम् सोमश् च भगवान्विष्णुः कालाग्निर्वायुरेव च

puratrayaṃ virūpākṣas tatkṣaṇādbhasma vai kṛtam somaś ca bhagavānviṣṇuḥ kālāgnirvāyureva ca

Então Virūpākṣa reduziu a cinzas, naquele mesmo instante, as três cidades (Tripura); e Soma, o Bem-aventurado Senhor Viṣṇu, Kālāgni e Vāyu também (tomaram parte nesse ato divino).

puratrayamthe three cities (Tripura)
puratrayam:
virūpākṣaḥVirūpākṣa (the odd-/three-eyed Lord Śiva)
virūpākṣaḥ:
tat-kṣaṇātin that very moment
tat-kṣaṇāt:
bhasmaash
bhasma:
vaiindeed
vai:
kṛtammade, rendered
kṛtam:
somaḥSoma (Moon-god)
somaḥ:
caand
ca:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
kālāgniḥthe fire of time/dissolution
kālāgniḥ:
vāyuḥWind-god
vāyuḥ:
evaindeed/also
eva:
caand
ca:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)