Previous Verse
Next Verse

Shloka 109

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

कोटिभास्करसंकाशं कोटिशीतांशुसन्निभम् कोटिकालाग्निसंकाशं षड्विंशकमनीश्वरम्

koṭibhāskarasaṃkāśaṃ koṭiśītāṃśusannibham koṭikālāgnisaṃkāśaṃ ṣaḍviṃśakamanīśvaram

Ele fulge com o esplendor de dez milhões de sóis; é fresco e consolador como dez milhões de luas; é terrível como dez milhões de fogos da dissolução cósmica—e, ainda assim, transcende os vinte e seis tattvas, o Senhor sem par, não governado por ninguém.

koṭiten million/crores
koṭi:
bhāskarasun
bhāskara:
saṃkāśamresembling, having the radiance of
saṃkāśam:
koṭi-śītāṃśuten million moons (cool-rayed)
koṭi-śītāṃśu:
sannibhamcomparable to
sannibham:
koṭi-kālāgniten million ‘time-fires’ (the fire of dissolution)
koṭi-kālāgni:
ṣaḍviṃśakamthe twenty-six (tattvas/principles)
ṣaḍviṃśakam:
anīśvaramnot having another īśvara over him, unrivalled/unsuperseded (supreme)
anīśvaram:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)