Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

ब्रह्मा कमलगर्भाभो रुद्रः कालाग्निसन्निभः पुरुषः पुण्डरीकाक्षो रूपं तत्परमात्मनः

brahmā kamalagarbhābho rudraḥ kālāgnisannibhaḥ puruṣaḥ puṇḍarīkākṣo rūpaṃ tatparamātmanaḥ

Brahmā, radiante como aquele que nasce do lótus; Rudra, semelhante ao fogo do Tempo na dissolução; e o Puruṣa, o Senhor de olhos de lótus—estas são as formas manifestas desse Supremo Si (Paramātman).

ब्रह्मा (brahmā)Brahmā, the creator-aspect
ब्रह्मा (brahmā):
कमलगर्भाभः (kamalagarbhābhaḥ)shining like the lotus-born (Hiraṇyagarbha/lotus-womb)
कमलगर्भाभः (kamalagarbhābhaḥ):
रुद्रः (rudraḥ)Rudra, the dissolver-aspect (Śiva)
रुद्रः (rudraḥ):
कालाग्निसन्निभः (kālāgnisannibhaḥ)like the fire of Time (cosmic conflagration)
कालाग्निसन्निभः (kālāgnisannibhaḥ):
पुरुषः (puruṣaḥ)the Cosmic Person, indwelling Lord
पुरुषः (puruṣaḥ):
पुण्डरीकाक्षः (puṇḍarīkākṣaḥ)lotus-eyed (a divine epithet)
पुण्डरीकाक्षः (puṇḍarīkākṣaḥ):
रूपम् (rūpam)form, manifestation
रूपम् (rūpam):
तत् (tat)that (Supreme Reality)
तत् (tat):
परम्-आत्मनः (paramātmanaḥ)of the Supreme Self/Paramātman
परम्-आत्मनः (paramātmanaḥ):

Suta Goswami (narrating the teaching as preserved in the Linga Purana’s discourse)