Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

प्रलुप्तश्मश्रुकेशश् च घृताक्तो मुञ्जमेखली दीक्षितो भगवान्कृष्णस् तताप च परंतपः

praluptaśmaśrukeśaś ca ghṛtākto muñjamekhalī dīkṣito bhagavānkṛṣṇas tatāpa ca paraṃtapaḥ

Tendo raspado a barba e os cabelos, ungido o corpo com ghee e cingido com um cinto de relva muñja, o Bem-aventurado Senhor Kṛṣṇa—devidamente iniciado—empreendeu a austeridade, ó abrasador de inimigos.

प्रलुप्त-श्मश्रु-केशःwith beard and hair shaved off
प्रलुप्त-श्मश्रु-केशः:
and
:
घृत-आक्तःanointed/smeared with ghee
घृत-आक्तः:
मुञ्ज-मेखलीwearing a muñja-grass girdle
मुञ्ज-मेखली:
दीक्षितःinitiated (having received dīkṣā)
दीक्षितः:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
ततापperformed tapas/austerity
तताप:
and
:
परंतपःO scorcher of enemies (vocative epithet of the addressed listener)
परंतपः:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)