Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

प्रसादाच्चैव देवस्य शिवस्यामिततेजसः रामेण सार्धं तं दत्त्वा वरदं परमेश्वरम्

prasādāccaiva devasya śivasyāmitatejasaḥ rāmeṇa sārdhaṃ taṃ dattvā varadaṃ parameśvaram

Pela pura graça do deus Śiva, de esplendor incomensurável, esse Senhor supremo—sempre doador de dádivas—foi concedido como favor divino, juntamente com Rāma.

प्रसादात्by grace, favor
प्रसादात्:
च एवand indeed
च एव:
देवस्यof the Lord, of the Deva
देवस्य:
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
अमित-तेजसःof immeasurable radiance/splendor
अमित-तेजसः:
रामेणwith Rāma
रामेण:
सार्धम्together, in company
सार्धम्:
तम्him/that (divine gift/boon)
तम्:
दत्त्वाhaving given, bestowing
दत्त्वा:
वरदम्boon-giving, granter of blessings
वरदम्:
परमेश्वरम्the Supreme Lord (Pati, the highest Īśvara)
परमेश्वरम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)