Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

श्रुतायुरभवत्तस्माद् बृहद्बल इति स्मृतः भारते यो महातेजाः सौभद्रेण निपातितः

śrutāyurabhavattasmād bṛhadbala iti smṛtaḥ bhārate yo mahātejāḥ saubhadreṇa nipātitaḥ

Dele nasceu Śrutāyu; por isso é lembrado como Bṛhadbala. Na guerra dos Bhāratas, aquele de grande esplendor foi abatido por Saubhadra (Abhimanyu).

श्रुतायुःŚrutāyu (a descendant/son)
श्रुतायुः:
अभवत्was born/came into being
अभवत्:
तस्मात्from that/therefore
तस्मात्:
बृहद्बलःBṛhadbala (name, ‘of great strength’)
बृहद्बलः:
इतिthus
इति:
स्मृतःis remembered/called
स्मृतः:
भारतेin the Bharata (Mahābhārata) war
भारते:
यःwho
यः:
महातेजाःof great radiance/heroic splendour
महातेजाः:
सौभद्रेणby Saubhadra (Abhimanyu, son of Subhadrā)
सौभद्रेण:
निपातितःfelled/slain.
निपातितः:

Suta Goswami