Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

सुदासस्तस्य तनयो राजा त्विन्द्रसमो ऽभवत् सुदासस्य सुतः प्रोक्तः सौदासो नाम पार्थिवः

sudāsastasya tanayo rājā tvindrasamo 'bhavat sudāsasya sutaḥ proktaḥ saudāso nāma pārthivaḥ

Seu filho foi Sudāsa, um rei dito igual a Indra em bravura. E declara-se que o filho de Sudāsa foi o soberano chamado Saudāsa.

सुदासः (Sudāsaḥ)Sudāsa
सुदासः (Sudāsaḥ):
तस्य (tasya)of him/that one
तस्य (tasya):
तनयः (tanayaḥ)son
तनयः (tanayaḥ):
राजा (rājā)king
राजा (rājā):
तु (tu)indeed
तु (tu):
इन्द्र-समः (indra-samaḥ)equal to Indra
इन्द्र-समः (indra-samaḥ):
अभवत् (abhavat)became/was
अभवत् (abhavat):
सुदासस्य (sudāsasya)of Sudāsa
सुदासस्य (sudāsasya):
सुतः (sutaḥ)son
सुतः (sutaḥ):
प्रोक्तः (proktaḥ)is said/declared
प्रोक्तः (proktaḥ):
सौदासः (saudāsaḥ)Saudāsa
सौदासः (saudāsaḥ):
नाम (nāma)by name
नाम (nāma):
पार्थिवः (pārthivaḥ)ruler/earthly king
पार्थिवः (pārthivaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)