Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

नीलो बादरिकश्चैव सर्वे चैते पराशराः पराशराणामष्टौ ते पक्षाः प्रोक्ता महात्मनाम्

nīlo bādarikaścaiva sarve caite parāśarāḥ parāśarāṇāmaṣṭau te pakṣāḥ proktā mahātmanām

Nīla e Bādarika—na verdade, todos estes são chamados Parāśara. Assim foram declarados os oito “ramos” (pakṣa) dos Parāśaras de grande alma.

nīlaḥNīla (a sage/lineage name)
nīlaḥ:
bādarikaḥBādarika (a sage/lineage name)
bādarikaḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
sarveall
sarve:
ca eteand these
ca ete:
parāśarāḥParāśaras (those belonging to Parāśara’s tradition)
parāśarāḥ:
parāśarāṇāmof the Parāśaras
parāśarāṇām:
aṣṭaueight
aṣṭau:
tethose/they
te:
pakṣāḥbranches, divisions, schools
pakṣāḥ:
proktāḥhave been stated/declared
proktāḥ:
mahātmanāmof the great-souled (sages).
mahātmanām:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)