Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

कैकसी मालिनः कन्या तासां वै शृणुत प्रजाः ज्येष्ठं वैश्रवणं तस्मात् सुषुवे देववर्णिनी

kaikasī mālinaḥ kanyā tāsāṃ vai śṛṇuta prajāḥ jyeṣṭhaṃ vaiśravaṇaṃ tasmāt suṣuve devavarṇinī

Kaikasī, filha de Mālin—ó descendência, ouvi sobre ela—: Devavarṇinī, de fulgor divino, deu à luz primeiro Vaiśravaṇa (Kubera), o primogênito entre seus filhos.

कैकसीKaikasī
कैकसी:
मालिनःof Mālin
मालिनः:
कन्याdaughter/maiden
कन्या:
तासाम्of them/among them (in that lineage)
तासाम्:
वैindeed
वै:
शृणुतhear
शृणुत:
प्रजाःO beings/offspring (address to listeners)
प्रजाः:
ज्येष्ठम्the eldest/firstborn
ज्येष्ठम्:
वैश्रवणम्Vaiśravaṇa (Kubera)
वैश्रवणम्:
तस्मात्from her/thereafter (from that union)
तस्मात्:
सुषुवेshe gave birth
सुषुवे:
देववर्णिनीof divine complexion (radiant like a deva)
देववर्णिनी:

Suta Goswami