Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

संकल्पा च मुहूर्ता च साध्या विश्वा च भामिनी धर्मपत्न्यः समाख्यातास् तासां पुत्रान्वदामि वः

saṃkalpā ca muhūrtā ca sādhyā viśvā ca bhāminī dharmapatnyaḥ samākhyātās tāsāṃ putrānvadāmi vaḥ

Saṅkalpā, Muhūrtā, Sādhyā, Viśvā e Bhāminī são declaradas as esposas legítimas de Dharma. Agora vos direi acerca de seus filhos.

संकल्पाSaṅkalpā (a consort named ‘Intention/Resolve’)
संकल्पा:
मुहूर्ताMuhūrtā (a consort named ‘Auspicious Moment/Time’)
मुहूर्ता:
साध्याSādhyā (a consort named ‘Accomplishment/Perfection’)
साध्या:
विश्वाViśvā (a consort named ‘All-pervading/Universal’)
विश्वा:
भामिनीBhāminī (a consort named ‘Radiant/Brilliant one’)
भामिनी:
धर्मपत্ন्यःlawful wives of Dharma
धर्मपत্ন्यः:
समाख्याताःhave been declared/are renowned
समाख्याताः:
तासाम्of them
तासाम्:
पुत्रान्sons/offspring
पुत्रान्:
वदामिI tell/declare
वदामि:
वःto you
वः:

Suta Goswami