Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

सूर्यरथनिर्णयः (चन्द्रस्य पक्षवृद्धिक्षयविधानम्)

देवैः पीतं क्षये सोमम् आप्याययति नित्यशः पीतं पञ्चदशाहं तु रश्मिनैकेन भास्करः

devaiḥ pītaṃ kṣaye somam āpyāyayati nityaśaḥ pītaṃ pañcadaśāhaṃ tu raśminaikena bhāskaraḥ

Quando Soma (a Lua) mingua—como se tivesse sido “bebida” pelos Devas—Bhāskara (o Sol) continuamente o nutre de novo; por quinze dias, o Sol, com um único raio, repõe o que foi consumido.

देवैःby the gods (Devas)
देवैः:
पीतम्drunk/consumed
पीतम्:
क्षयेin the waning/diminution
क्षये:
सोमम्Soma, the Moon
सोमम्:
आप्याययतिnourishes, makes grow, replenishes
आप्याययति:
नित्यशःcontinually, always
नित्यशः:
पीतम्drunk/consumed
पीतम्:
पञ्चदशाहम्for fifteen days
पञ्चदशाहम्:
तुindeed/but
तु:
रश्मिनाby a ray
रश्मिना:
एकेनby one/single
एकेन:
भास्करःBhāskara, the Sun
भास्करः:

Suta Goswami (narrating the cosmic order as taught in the Purana)