Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship

तथान्यैर्मणिमुख्यैश् च निर्मिते निर्मले शुभे शाखाशतसहस्राढ्ये सर्वद्रुमविभूषिते

tathānyairmaṇimukhyaiś ca nirmite nirmale śubhe śākhāśatasahasrāḍhye sarvadrumavibhūṣite

Do mesmo modo, foi construído com outras gemas supremas—imaculado e auspicioso—abundante em centenas de milhares de ramos, e adornado com toda espécie de árvores.

तथा (tathā)likewise/so
तथा (tathā):
अन्यैः (anyaiḥ)with other (things)
अन्यैः (anyaiḥ):
मणिमुख्यैः (maṇimukhyaiḥ)with foremost gems
मणिमुख्यैः (maṇimukhyaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
निर्मिते (nirmite)constructed/formed
निर्मिते (nirmite):
निर्मले (nirmale)stainless/pure
निर्मले (nirmale):
शुभे (śubhe)auspicious/beneficial
शुभे (śubhe):
शाखा (śākhā)branches
शाखा (śākhā):
शत (śata)hundred
शत (śata):
सहस्र (sahasra)thousand
सहस्र (sahasra):
आढ्ये (āḍhye)rich/abounding
आढ्ये (āḍhye):
सर्व (sarva)all/every
सर्व (sarva):
द्रुम (druma)tree
द्रुम (druma):
विभूषिते (vibhūṣite)adorned/ornamented
विभूषिते (vibhūṣite):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, contextual)