Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्

मर्यादापर्वतान् एतान् अष्टावाहुर्मनीषिणः यो ऽसौ मेरुर्द्विजश्रेष्ठाः प्रांशुः कनकपर्वतः

maryādāparvatān etān aṣṭāvāhurmanīṣiṇaḥ yo 'sau merurdvijaśreṣṭhāḥ prāṃśuḥ kanakaparvataḥ

Os sábios declaram que estas são as oito montanhas-limite. E esse Meru—ó melhor dos duas-vezes-nascidos—é a elevada montanha de ouro.

मर्यादा-पर्वतान्boundary mountains
मर्यादा-पर्वतान्:
एतान्these
एतान्:
अष्टौeight
अष्टौ:
आहुःdeclare/call
आहुः:
मनीषिणःthe wise/sages
मनीषिणः:
यः असौthat very one
यः असौ:
मेरुः(Mount) Meru
मेरुः:
द्विज-श्रेष्ठाःO best among the twice-born (brahmins)
द्विज-श्रेष्ठाः:
प्रांशुःvery tall/lofty
प्रांशुः:
कनक-पर्वतःgolden mountain
कनक-पर्वतः:

Suta Goswami