Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

प्रावर्तत नदी पुण्या ऊचुर् जम्बूनदीति ताम् एतत्पञ्चनदं नाम जप्येश्वरसमीपगम्

prāvartata nadī puṇyā ūcur jambūnadīti tām etatpañcanadaṃ nāma japyeśvarasamīpagam

Então começou a correr um rio sagrado. Chamaram-no de Rio Jambū. Este tīrtha é conhecido como Pañcanada, situado perto de Japyeśvara—e, pela proximidade do Senhor Pati, concede mérito purificador ao paśu ligado.

प्रावर्ततbegan to flow/started forth
प्रावर्तत:
नदीriver
नदी:
पुण्याholy, merit-giving
पुण्या:
ऊचुःthey said/called
ऊचुः:
जम्बूनदीति“(it is) Jambū-nadī”
जम्बूनदीति:
ताम्that (river)
ताम्:
एतत्this
एतत्:
पञ्चनदम्Pañcanada (confluence/region of five streams)
पञ्चनदम्:
नामby name/known as
नाम:
जप्येश्वरJapyeśvara (a form of Śiva)
जप्येश्वर:
समीपगम्situated near/approaching the vicinity
समीपगम्:

Suta Goswami (narrating the tirtha account to the sages of Naimisharanya)