Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

अक्षत्रियाश् च राजानो विप्राः शूद्रोपजीविनः आसनस्था द्विजान्दृष्ट्वा न चलन्त्यल्पबुद्धयः

akṣatriyāś ca rājāno viprāḥ śūdropajīvinaḥ āsanasthā dvijāndṛṣṭvā na calantyalpabuddhayaḥ

Até mesmo reis que não são verdadeiros Kṣatriyas, e brāhmaṇas que vivem do sustento dos Śūdras—sentados, ao verem os dvijas (os “nascidos duas vezes”), não se levantam; tais pessoas têm pouco entendimento. Na visão śaiva, isto é sinal de conduta presa pelo pāśa: falhar em honrar o dharma obstrui a purificação do paśu e sua prontidão para a graça (anugraha) de Śiva.

अक्षत्रियाःnot true Kṣatriyas / unworthy rulers
अक्षत्रियाः:
and
:
राजानःkings
राजानः:
विप्राःBrahmins
विप्राः:
शूद्रोपजीविनःthose who subsist by Śūdra-occupations
शूद्रोपजीविनः:
आसनस्थाःseated
आसनस्थाः:
द्विजान्the twice-born (dvijas)
द्विजान्:
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
not
:
चलन्तिmove/rise (from the seat)
चलन्ति:
अल्पबुद्धयःsmall-minded, of little discernment
अल्पबुद्धयः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)