Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति

ऋषिपुत्रैः पुनर्भेदा भिद्यन्ते दृष्टिविभ्रमैः मन्त्रब्राह्मणविन्यासैः स्वरवर्णविपर्ययैः

ṛṣiputraiḥ punarbhedā bhidyante dṛṣṭivibhramaiḥ mantrabrāhmaṇavinyāsaiḥ svaravarṇaviparyayaiḥ

De novo, pelos filhos dos ṛṣis, surgem outras divisões—por erros de entendimento, por rearranjos na colocação dos mantras e das porções brāhmaṇa, e por inversões de acento (svara) e de sílabas/letras (varṇa). Assim, a transmissão sagrada torna-se diferenciada.

ऋषिपुत्रैःby the sons/disciples in the ṛṣi-lineages
ऋषिपुत्रैः:
पुनःagain, further
पुनः:
भेदाःdivisions, recensional differences
भेदाः:
भिद्यन्तेare split, become differentiated
भिद्यन्ते:
दृष्टि-विभ्रमैःby confusions of view/understanding and misapprehensions
दृष्टि-विभ्रमैः:
मन्त्र-ब्राह्मण-विन्यासैःby (different) arrangements/placements of mantra portions and brāhmaṇa (explanatory/prose) portions
मन्त्र-ब्राह्मण-विन्यासैः:
स्वर-वर्ण-विपर्ययैःby reversals/corruptions of Vedic accent (svara) and phonemes/letters (varṇa)
स्वर-वर्ण-विपर्ययैः:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)