Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति

वर्णाश्रमव्यवस्था च तदासीन्न च संकरः रसोल्लासः कालयोगात् त्रेताख्ये नश्यते द्विज

varṇāśramavyavasthā ca tadāsīnna ca saṃkaraḥ rasollāsaḥ kālayogāt tretākhye naśyate dvija

Naquela era, a ordenação de varṇa e āśrama estava firmemente estabelecida, e não havia mistura nem confusão. Contudo, ó duas-vezes-nascido, pela conjunção do Tempo (kāla), o sabor jubiloso do dharma — o sagrado rasa-ullāsa — declina e se perde na era chamada Tretā.

वर्णाश्रम-व्यवस्थाthe system/order of varṇa and āśrama
वर्णाश्रम-व्यवस्था:
and
:
तदाthen/in that age
तदा:
आसीत्existed/was
आसीत्:
not
:
and
:
संकरःmixture/confusion (of duties/lineages)
संकरः:
रस-उल्लासःthe flourishing of rasa, joyful vigor (of dharma/sattva)
रस-उल्लासः:
काल-योगात्due to the conjunction/influence of Time
काल-योगात्:
त्रेता-आख्येin the age named Tretā
त्रेता-आख्ये:
नश्यतेperishes/declines
नश्यते:
द्विजO twice-born (brāhmaṇa interlocutor)
द्विज:

Suta Goswami (narrating yuga-dharma to the sages of Naimisharanya)