Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

श्वेतमुनिना कालस्य निग्रहः (मृत्युञ्जय-भक्ति-प्रसादः)

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा भैरवं धर्ममिश्रितम् हा रुद्र रुद्र रुद्रेति ललाप मुनिपुङ्गवः

tasya tadvacanaṃ śrutvā bhairavaṃ dharmamiśritam hā rudra rudra rudreti lalāpa munipuṅgavaḥ

Ao ouvir aquelas palavras—à maneira de Bhairava, mas mescladas com dharma—o mais eminente dos sábios começou a clamar repetidas vezes: «Ha! Rudra, Rudra, ó Rudra!»

तस्यof him
तस्य:
तत्-वचनम्those words/speech
तत्-वचनम्:
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
भैरवम्fierce, Bhairava-like
भैरवम्:
धर्म-मिश्रितम्mixed with dharma, aligned with righteous principle
धर्म-मिश्रितम्:
हाalas!/ha! (exclamation)
हा:
रुद्र रुद्र रुद्रेति“Rudra, Rudra, O Rudra!” (repeated invocation)
रुद्र रुद्र रुद्रेति:
ललापlamented, cried out
ललाप:
मुनि-पुङ्गवःthe best/bull among sages
मुनि-पुङ्गवः:

Suta Goswami (narrating the episode; the utterance is by a munipuṅgava within the story)