Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

प्रधानं प्रकृतिश्चेति यदाहुर्लिङ्गमुत्तमम् गन्धवर्णरसैर्हीनं शब्दस्पर्शादिवर्जितम्

pradhānaṃ prakṛtiśceti yadāhurliṅgamuttamam gandhavarṇarasairhīnaṃ śabdasparśādivarjitam

Esse Liṅga supremo—de que se fala como Pradhāna e como Prakṛti—é desprovido de cheiro, cor e sabor, e também livre de som, tato e do restante; é o sinal transcendente de Pati (Śiva), além do alcance dos sentidos.

प्रधानम् (pradhānam)Pradhāna, the primordial undifferentiated ground
प्रधानम् (pradhānam):
प्रकृतिः (prakṛtiḥ)Prakṛti, primordial Nature/power of manifestation
प्रकृतिः (prakṛtiḥ):
च (ca)and
च (ca):
इति (iti)thus
इति (iti):
यत् (yat)which
यत् (yat):
आहुः (āhuḥ)they declare/call
आहुः (āhuḥ):
लिङ्गम् (liṅgam)the Linga, the sign/mark (of Śiva-tattva)
लिङ्गम् (liṅgam):
उत्तमम् (uttamam)supreme, highest
उत्तमम् (uttamam):
गन्ध (gandha)smell
गन्ध (gandha):
वर्ण (varṇa)color/form-hue
वर्ण (varṇa):
रसैः (rasaiḥ)with tastes/essences
रसैः (rasaiḥ):
हीनम् (hīnam)devoid of, lacking
हीनम् (hīnam):
शब्द (śabda)sound
शब्द (śabda):
स्पर्श (sparśa)touch
स्पर्श (sparśa):
आदि (ādi)and the rest (sense-objects)
आदि (ādi):
वर्जितम् (varjitam)excluded from, free of
वर्जितम् (varjitam):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)