विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)
सूत उवाच दारुको ऽसुरसम्भूतस् तपसा लब्धविक्रमः सूदयामास कालाग्निर् इव देवान्द्विजोत्तमान्
sūta uvāca dāruko 'surasambhūtas tapasā labdhavikramaḥ sūdayāmāsa kālāgnir iva devāndvijottamān
Sūta disse: Dāruka, nascido dos asuras e fortalecido pela austeridade (tapas), começou a afligir e a destruir os devas e os mais eminentes dos duas-vezes-nascidos, como o fogo de Kālâgni no fim de uma era. Quando o dharma é assim oprimido, os paśu (almas cativas) são empurrados mais fundo no pāśa (laço do cativeiro) até buscarem refúgio no Pati, o Senhor: Śiva.
Suta