Next Verse

Shloka 1

विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे विनायकोत्पत्तिर्नाम पञ्चाधिकशततमो ऽध्यायः ऋषय ऊचुः नृत्यारम्भः कथं शंभोः किमर्थं वा यथातथम् वक्तुमर्हसि चास्माकं श्रुतः स्कन्दाग्रजोद्भवः

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge vināyakotpattirnāma pañcādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ ṛṣaya ūcuḥ nṛtyārambhaḥ kathaṃ śaṃbhoḥ kimarthaṃ vā yathātatham vaktumarhasi cāsmākaṃ śrutaḥ skandāgrajodbhavaḥ

Assim, no Śrī Liṅga Mahāpurāṇa, na seção Pūrvabhāga, inicia-se o capítulo cento e seis, chamado “A Origem de Vināyaka”. Disseram os sábios: “Ó Śambhu (Śiva), como começou a Tua dança e com que propósito—conta-nos exatamente como ocorreu. Ouvimos falar da manifestação do primogênito de Skanda (Vināyaka); por isso, explica-nos.”

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the auspicious Liṅga Mahāpurāṇa
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrva-bhāgein the first section (Pūrvabhāga)
pūrva-bhāge:
vināyaka-utpatti-nāmanamed ‘Origin of Vināyaka’
vināyaka-utpatti-nāma:
pañcādhika-śatatamaḥ adhyāyaḥthe 106th chapter
pañcādhika-śatatamaḥ adhyāyaḥ:
ṛṣayaḥ ūcuḥthe sages said
ṛṣayaḥ ūcuḥ:
nṛtya-ārambhaḥthe commencement of the dance
nṛtya-ārambhaḥ:
kathamhow
katham:
śaṃbhoḥof Śambhu (Śiva)
śaṃbhoḥ:
kim-artham vāand for what purpose
kim-artham vā:
yathā-tathamjust as it truly happened
yathā-tatham:
vaktum arhasiyou are fit to tell / please explain
vaktum arhasi:
ca asmākamand to us
ca asmākam:
śrutaḥ(it is) heard / we have heard
śrutaḥ:
skanda-agraja-udbhavaḥthe arising/birth of Skanda’s elder (Vināyaka)
skanda-agraja-udbhavaḥ:

Rishis (Sages of Naimisharanya), addressing Suta Goswami