Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः

Adhyaya 10

पूज्यो लिङ्गे न संदेहः सर्वदा श्रद्धया द्विजैः श्रद्धा धर्मः परः सूक्ष्मः श्रद्धा ज्ञानं हुतं तपः

pūjyo liṅge na saṃdehaḥ sarvadā śraddhayā dvijaiḥ śraddhā dharmaḥ paraḥ sūkṣmaḥ śraddhā jñānaṃ hutaṃ tapaḥ

Não há dúvida: o Liṅga é sempre digno de culto pelos dvija, realizado com śraddhā. A śraddhā em si é o dharma supremo e sutil; a śraddhā em si é o verdadeiro conhecimento, a oferenda sacrificial e a austeridade.

pūjyaḥworthy of worship
pūjyaḥ:
liṅgein/with regard to the Liṅga
liṅge:
nanot
na:
saṃdehaḥdoubt
saṃdehaḥ:
sarvadāalways
sarvadā:
śraddhayāwith śraddhā/faithful reverence
śraddhayā:
dvijaiḥby the twice-born (initiated)
dvijaiḥ:
śraddhāśraddhā (trustful devotion)
śraddhā:
dharmaḥdharma/righteousness
dharmaḥ:
paraḥsupreme
paraḥ:
sūkṣmaḥsubtle
sūkṣmaḥ:
jñānamknowledge
jñānam:
hutamoblation/offering (in sacrifice)
hutam:
tapaḥausterity/discipline
tapaḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)