Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations
एवमाचारसंपन्नमात्मवन्तमदाम्भिकम् / वेदमध्यापयेद् धर्मं पुराणाङ्गानि नित्यशः
evamācārasaṃpannamātmavantamadāmbhikam / vedamadhyāpayed dharmaṃ purāṇāṅgāni nityaśaḥ
Assim, o mestre deve ensinar o Veda—junto com o Dharma e os membros auxiliares do Purāṇa—todos os dias àquele que possui boa conduta, autocontrole e ausência de hipocrisia.
Traditional narrator (Purāṇic discourse within the Kurma Purāṇa’s dharma-teaching context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It does not define the metaphysics of Ātman directly; it emphasizes ātmavat—self-mastery and inner discipline—as a prerequisite for receiving Vedic and dharmic instruction, implying that spiritual knowledge rests on purified character.
No specific technique is named; the verse highlights preparatory discipline—right conduct (ācāra), sincerity (adāmbhikatā), and steady daily practice (nityaśaḥ)—which function as foundational yamas/ethical supports for later Yoga and Pāśupata-oriented instruction in the Kurma tradition.
It does not mention Śiva or Viṣṇu explicitly; its synthesis is implicit in the Purāṇic method—teaching Veda, Dharma, and Purāṇa together—where sectarian paths are grounded in shared ethical discipline and scriptural study.