Shloka 84

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

कर्मभिः स्वशरीरोत्थैस्तत्र का परिदेवना / गन्त्री वसुमती नाशमुदधिर्दैवतानि च

karmabhiḥ svaśarīrotthaistatra kā paridevanā / gantrī vasumatī nāśamudadhirdaivatāni ca

Quando as próprias ações—nascidas do próprio corpo—estão frutificando ali, que espaço resta para a lamentação? A terra que sustenta os seres, a destruição, o oceano e até os próprios deuses estão sujeitos a esta ordem.

कर्मभिःby actions
कर्मभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
स्व-शरीर-उत्थैःarising from one’s own body
स्व-शरीर-उत्थैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व-शरीर-उत्थ (प्रातिपदिक; स्व + शरीर + उत्थ)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (कर्मभिः इति)
तत्रthere / in that case
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
काwhat?
का:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
परिदेवनाlamentation
परिदेवना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिदेवना (प्रातिपदिक; परि-देव् धातोः भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गन्त्रीthe goer (one who departs)
गन्त्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्त्री (प्रातिपदिक; गम् धातोः तृन्)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वसुमतीthe earth
वसुमती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसुमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नाशम्destruction
नाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उदधिःocean
उदधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दैवतानिdeities
दैवतानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Suffering/experience ‘there’ arises from one’s own embodied actions; lamentation is futile against karma’s maturation and the universal law of dissolution.

Vedantic Theme: Karma-phala-niyama within saṃsāra; acceptance (prasāda-buddhi) as a step toward inner freedom.

Application: Own consequences: reflect on choices, cultivate ethical action now, and meet outcomes with steadiness rather than complaint; use adversity as impetus for dharmic correction.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana: karma-phala explanations in Pretakalpa and dharma sections (general motif)

V
Vasumati (Earth)
U
Udadhि (Ocean)
D
Daivatāni (Deities)

FAQs

It states that post-death experience is driven by one’s own embodied actions; therefore results must be faced, making mere lamentation ineffective.

It frames the preta’s journey as karma-governed: what the individual did through the body becomes the determining force ‘there’ (after death), not external pleading or grief.

Focus on ethical conduct and dharmic choices now; cultivate detachment and responsibility, since outcomes arise from one’s own actions rather than sorrow or blame.