HomeBrahma PuranaAdhy. 245Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Sāṃkhya-Informed Discourse on the Unmanifest (Avyakta), the 25 Tattvas, and Liberation, Shloka 37

पृथ्वीम् इमां वा यदि रत्नपूर्णां दद्याद् अदेयं त्व् इदम् अव्रताय जितेन्द्रियाय प्रयताय देयं देयं परं तत्त्वविदे नरेन्द्र

O verso 245.37 não traz aqui o texto em sânscrito; assim, não é possível oferecer uma tradução fiel sem o original.

pṛthvīmthe earth
pṛthvīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpṛthvī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
imāmthis
imām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (demonstrative)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (particle of alternative ‘or’)
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-अव्यय (conditional ‘if’)
ratna-pūrṇāmfilled with jewels
ratna-pūrṇām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootratna (प्रातिपदिक) + pūrṇa (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: ‘filled with jewels’); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा-धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
adeyamnot to be given
adeyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-deya (प्रातिपदिक; deya from √dā with negation a-)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
idamthis (gift/teaching)
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
avratāyato one without vows/discipline
avratāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roota-vrata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; ‘व्रत’ रहित (one without vows)
jitendriyāyato the self-controlled
jitendriyāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootjita (कृदन्त; √ji) + indriya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘whose senses are conquered’); पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण
prayatāyato the diligent
prayatāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootprayata (कृदन्त/प्रातिपदिक; √yat with pra-)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण (careful/striving)
deyamis to be given
deyam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdeya (कृदन्त/प्रातिपदिक; √dā)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be given)
deyammust be given
deyam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdeya (कृदन्त/प्रातिपदिक; √dā)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
paramsupreme
param:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (supreme)
tattva-videto the knower of reality
tattva-vide:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक) + vid (विद्-धातु; ‘knower’ as कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘knower of truth’); पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
narendraO king
narendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘lord of men’); पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
Preceptor addressing a king (narendra) about guarding the doctrine