Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Saptama Skandha, Shloka 38

Nṛsiṁhadeva Appears from the Pillar and Slays Hiraṇyakaśipu

तत्रोपव्रज्य विबुधा ब्रह्मेन्द्रगिरिशादय: । ऋषय: पितर: सिद्धा विद्याधरमहोरगा: ॥ ३७ ॥ मनव: प्रजानां पतयो गन्धर्वाप्सरचारणा: । यक्षा: किम्पुरुषास्तात वेताला: सहकिन्नरा: ॥ ३८ ॥ ते विष्णुपार्षदा: सर्वे सुनन्दकुमुदादय: । मूर्ध्नि बद्धाञ्जलिपुटा आसीनं तीव्रतेजसम् । ईडिरे नरशार्दुलं नातिदूरचरा: पृथक् ॥ ३९ ॥

tatropavrajya vibudhā brahmendra-giriśādayaḥ ṛṣayaḥ pitaraḥ siddhā vidyādhara-mahoragāḥ

Ó rei Yudhiṣṭhira, então os semideuses aproximaram-se do Senhor, liderados por Brahmā, Indra e Girīśa (Śiva). Vieram também os ṛṣis, os Pitṛs, os Siddhas, os Vidyādharas e os habitantes do mundo das serpentes; os Manus e os Prajāpatis, bem como Gandharvas, Apsarās, Cāraṇas, Yakṣas, Kimpuruṣas, Vetālas e Kinnaras. Os servos pessoais de Viṣṇu, como Sunanda e Kumuda, chegaram perto do Senhor Narasiṁha, de intenso fulgor; com as mãos unidas sobre a cabeça, cada um ofereceu reverências e preces separadamente.

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), locative adverb (देशवाचक)
upavrajyahaving approached
upavrajya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootupa-√vraj (व्रज्) (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), avyaya-kṛdanta
vibudhāḥthe gods
vibudhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvibudha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
brahma-indra-giriśa-ādayaḥBrahmā, Indra, Girīśa and others
brahma-indra-giriśa-ādayaḥ:
Karta (कर्ता) (appositional)
TypeNoun
Rootbrahmā (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक) + giriśa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormDvandva with ādayaḥ; Masculine, Nominative, Plural
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
pitaraḥforefathers
pitaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
siddhāḥSiddhas
siddhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
vidyādhara-mahoragāḥVidyādharas and great serpents
vidyādhara-mahoragāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidyādhara (प्रातिपदिक) + mahā-uraga (प्रातिपदिक)
FormDvandva; Masculine, Nominative, Plural
manavaḥManus
manavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
prajānāmof the creatures
prajānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
patayaḥlords
patayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
gandharva-apsara-cāraṇāḥGandharvas, Apsarases, and Cāraṇas
gandharva-apsara-cāraṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक) + apsaras (प्रातिपदिक) + cāraṇa (प्रातिपदिक)
FormDvandva; Masculine, Nominative, Plural
yakṣāḥYakṣas
yakṣāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
kimpuruṣāḥKimpuruṣas
kimpuruṣāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkimpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
tātaO dear one
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
vetālāḥVetālas
vetālāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvetāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
saha-kinnarāḥalong with Kinnaras
saha-kinnarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaha (अव्यय) + kinnara (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva; Masculine, Nominative, Plural
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative, Plural
viṣṇu-pārṣadāḥViṣṇu’s attendants
viṣṇu-pārṣadāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + pārṣada (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Masculine, Nominative, Plural
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
sunanda-kumuda-ādayaḥSunanda, Kumuda and others
sunanda-kumuda-ādayaḥ:
Karta (कर्ता) (appositional)
TypeNoun
Rootsunanda (प्रातिपदिक) + kumuda (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormDvandva with ādayaḥ; Masculine, Nominative, Plural
mūrdhnion the head
mūrdhni:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
baddha-añjali-puṭāḥwith joined palms
baddha-añjali-puṭāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbaddha (√bandh + क्त) (धातु) + añjali (प्रातिपदिक) + puṭa (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi; Masculine, Nominative, Plural
āsīnamseated
āsīnam:
Karma (कर्म) (as qualifier)
TypeVerb
Root√ās (आस्) (धातु)
FormParticiple 'āsīna' (seated), Masculine Accusative Singular
tīvra-tejasamof intense splendor
tīvra-tejasam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottīvra (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya; Masculine Accusative Singular
īḍirethey praised
īḍire:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√īḍ (ईड्) (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Plural, Ātmanepada
nara-śārdulamthe tiger among men
nara-śārdulam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + śārdula (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Masculine, Accusative, Singular
na-ati-dūra-carāḥnot too far away
na-ati-dūra-carāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootna (अव्यय) + ati (अव्यय) + dūra (प्रातिपदिक) + √car (चर्) (धातु)
FormNegative/Avyayībhāva-like; Masculine, Nominative, Plural
pṛthakseparately
pṛthak:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
FormAvyaya, adverb
B
Brahmā
I
Indra
Ś
Śiva (Giriśa)
P
Pitṛs
S
Siddhas
V
Vidyādharas
M
Mahoragas

FAQs

Because the Lord had manifested His overwhelming form after protecting Prahlāda and destroying Hiraṇyakaśipu, and the devas and other celestial beings approached to offer reverence and prayers.

This verse shows that the devas and other higher beings witnessed the Lord’s līlā and approached Him respectfully, acknowledging His supremacy and protective power.

When faced with overwhelming events, the Bhagavatam teaches the devotee’s response—approach the Lord with humility, reverence, and prayer rather than fear or pride.