Paraśurāma, Kārtavīryārjuna, and the Kāmadhenu Offense
with Lunar-line Genealogy to Gādhi and Jamadagni
सा चाभूत् सुमहत्पुण्या कौशिकी लोकपावनी । रेणो: सुतां रेणुकां वै जमदग्निरुवाह याम् ॥ १२ ॥ तस्यां वै भार्गवऋषे: सुता वसुमदादय: । यवीयाञ्जज्ञ एतेषां राम इत्यभिविश्रुत: ॥ १३ ॥
sā cābhūt sumahat-puṇyā kauśikī loka-pāvanī reṇoḥ sutāṁ reṇukāṁ vai jamadagnir uvāha yām
Satyavatī, mais tarde, tornou-se o rio sagrado Kauśikī, que purifica o mundo inteiro. Seu filho, o sábio Jamadagni, desposou Reṇukā, filha de Reṇu. Do ventre de Reṇukā, pela semente de Jamadagni, nasceram muitos filhos, tendo Vasumān à frente; o mais novo chamou-se Rāma, célebre como Paraśurāma.
In this verse, the Kauśikī is described as sumahat-puṇyā (extremely holy) and loka-pāvanī—capable of purifying the worlds.
Reṇukā is presented here as the daughter of King Reṇu and the wife of the sage Jamadagni, establishing the family line connected with the Bhārgavas.
The verse highlights the principle of purification: seekers can pursue inner cleansing through sacred remembrance, holy association, and devotion—cultivating purity that benefits both self and society.