Devas in Dvārakā, Brahmā’s Petition, and Uddhava’s Appeal
Prabhāsa Departure Set-Up
श्रीभगवानुवाच अवधारितमेतन्मे यदात्थ विबुधेश्वर । कृतं व: कार्यमखिलं भूमेर्भारोऽवतारित: ॥ २८ ॥
śrī-bhagavān uvāca avadhāritam etan me yad āttha vibudheśvara kṛtaṁ vaḥ kāryam akhilaṁ bhūmer bhāro ’vatāritaḥ
O Senhor Supremo disse: Ó senhor dos semideuses, Brahmā, Eu entendo as tuas orações e o teu pedido. Tendo removido o fardo da terra, executei tudo o que era necessário em teu nome.
In this verse (11.6.28), Lord Kṛṣṇa states that the devas’ purpose has been fulfilled because the earth’s burden has been removed—indicating that His divine descent successfully relieved oppressive forces and restored cosmic balance.
Kṛṣṇa addresses Indra as the leader of the devas, acknowledging the message and prayers of the demigods and affirming that their requested divine mission—relieving the earth’s burden—has been completed.
The verse teaches clarity of purpose and surrender: perform one’s duty as an offering to God, and recognize that ultimate outcomes rest with the Divine, who completes what is truly necessary for the world’s welfare.